Pleuroutus e outros cogumelos silvestres

Originally posted on O Retiro do Sossego:

Cogumelos silvestres

Amanita curtipes (nome comum desconhecido)

Pode confundir-se com a variedade Russula

Amanita gemmata (nome comum desconhecido)

Cogumelo a rejeitar para uso culinário

Amanita muscari (nome comum – amanita mata moscas, mata bois, frades de sapo)

Tóxico

Amanita rubescens (nome comum – amanita vinhosa, pé vermelho)

Devem ser tomadas precauções quer mo recolha, quer na confecção. Nunca devem ser consumidos crus. Devem ser muito bem cozinhados. Se não se tiver a certeza, rejeitá-los pura e simplesmente. Susceptível de confusão com o A. pantherina. O Amanita rubescens tem uma percentagem de hemolosinas superior ao mortal A. phaloides.

Astraeus hygrometricus (nome comum – estrela da terra)

Sem valor gastronómico

Cantharellus cibarius (nome comum – cantarelas, canários, gema de ovo, sanchas)

Muito bom para usos culinários. Contém oito tipos de aminoácidos benéficos para a saúde humana e vitamina A. Existem dois tipos de cogumelos semelhantes, o falso cantarelo (hygrophoropsis aurantiaca) que é…

View original mais 380 palavras

“Lo! Cintra’s glorious Eden” – A Day in Sintra

L.Garcez:

Como apaixonada por Sintra, não pude deixar de goster deste interessantíssimo post.

Originally posted on miladysboudoir:

Here you will see that Lord Byron’s declamation still holds true today!

Our walk continued from Praia Grande for a further two days. We continued up the coast as far north as Praia de Magoito where the Sintra natural park ends and then turned inland away from the ocean views to the wine growing area of Colares. The town of Colares was  where we spent the next night and our journey on foot continued the next day to Sintra itself via a long stop at the wonderful Palace and Gardens of Monserrate.

Monserrate Gardens

In the Gardens at Monserrate

Entrance Gate to Sintra

Former Entrance to Sintra

So, on the afternoon of the fifth day of walking we arrived at one of the former town gates and soon reached the famous Lawrence’s Hotel right in the old town of Sintra.

Lawrences

This hotel is the oldest in Spain and Portugal and (I believe) the second oldest…

View original mais 452 palavras

Doçi Papiaçam di Macau

Originally posted on - ART'E MANHAS no Oriente -:


Também chamado de crioulo macaense, macaísta chapado ou simplesmente patuá. É uma língua de base portuguesa originada em Macau, por volta do século XVI. Segundo o Wikipédia,  hoje em dia já poucos milhares dominam a língua, ela que em tempos terá sido muito importante para a comunicação entre macaenses, chineses e portugueses. Como? Misturando influências de ambas. Mais uma pitadinha de malaio ali, outra de cingalês ali, inglês, tailandês, espanhol e algumas borrifadelas de línguas indianas. O resultado fala por si:

Masqui ramendá unga tosco bote,
Largado na mar co ónda picánte,
Quim pôde isquecê acunga dote
Qui já dá vôs grandura di gigánte!
Pa quim buscá luz, vôs sandê candia;
Quim passá fome, vêm aqui têm pám;
Pa quim ta fuzi, susto ventania,
Vôs dá teto co paz na coraçám.

O poema é de José dos Santos Ferreira, um dos poucos poetas locais a utilizar o…

View original mais 264 palavras